Friday, November 17, 2017

A Visitor Stumbled Upon a Kadazan Village

You are from outside Sabah, had lost your way and stumbled upon a Kadazan village. Mantad ko dahabus Sabah, nakaahau om kasavang no do iso' Kampung Kadazan.

Visitor (V): Where is this? Id nombo iti?
Kadazan (K): Kadazan village. Kampung Kadazan.
V: I lost my way. Nakaahau zou.
K: Where are you from?(1) Mantad ko nombo?
V: I am from Australia. I walked all the way from Kota Kinabalu. Mantad zou Australia. Minamanau zou mantad Kota Kinabalu.
K: You are now at Ganang village. Doiti ko Kampung Ganang babaino.
V: I am looking for the rice fields in Penampang. Mogium zou di anau paai id Penampang.
K: The rice fields are in Kodundungan. Hu Kodundungan ii anau paai.
V: Is it far from here? Osodu ii mantad doiti?
K: Not far. Follow this road. Au' osodu'. Tonudon talunalun ditia.
V: Thank you. Kotohuadan.
K: Goodbye. Tumoodo no.

At Kodundungan. Id Kodundungan.

V: Hello. Are you the owner of these ricefields? Kopivosian. Iziau sanganu do anau paai ngaavi' diti?
Farmer/Mobubuvat (F): One of the owners. Songuhun mantad di sanganu ngaavi'.
V: Can I take your photo? Kavasa' zou maganu gambal nu?
F: You can. Kavasa'.
V: The rice is ripening. What type of rice is this? Mansak no paai. Nunu kavo paai diti?
F: Sorry. I don't know. Siou. Au' zou koiho.
V: It's okay. Au' monguo.
V: I want to take more photos. Maganu zou do hobi ogumu po gambal.
F: Okay. Ba.

After about half an hour. Katahib somok-somok satanga' jam.

V: I have taken enough photos. Thank you. Uha' no gambal nanu ku. Kotohuadan.
F: You can go this way to Donggongon town. Itia lahan pougadan id Kadai Donggongon.
V: Goodbye. Thanks once again. Tumoodo no. Kotohuadan insan po.
F: Goodbye. Tumoodo no.

Note:
(1) It is said that in some countries such as the US, this type of question has racial overtones. But somehow, it has also been said that it has become accepted.(?)

1 comment: